Come recita la didascalia del genio che ha postato questo video su Youtube, Yellow Ledbetter è senz'altro la quintessenza della canzone incomprensibile. A parte il fatto che ora non potrò più ascoltare questo classico degli anni '90 senza canticchiare il nuovo testo riadattato, mi sento un po' sollevata nel vedere che nemmeno gli English speakers capiscono un tubo di quel che canta Eddie Vedder. C'è speranza per tutti!
Argomento affascinante! Ci si potrebbe scrivere un libro. L'interpretazione più comune (quella che mi piace di più) parla di guerra, e di una lettera gialla (yellow BadLetter) che era solita arrivare ai parenti dei soldati caduti in azione, di una famiglia che riceve questa maledetta lettera sul portico di casa (can you see them out on the porch, but they don't wave) e di un ragazzo che non vedrà più suo fratello (I won't see my brother alive again), e con una reazione del tutto umana si trova a chiedersi se tornerà in un sacco di plastica o dentro una cassa (a boxer or a bag). Il succo è questo, poi il testo preciso cambia ogni volta. A questo punto la commozione è d'obbligo:)
2 Comments:
Argomento affascinante! Ci si potrebbe scrivere un libro. L'interpretazione più comune (quella che mi piace di più) parla di guerra, e di una lettera gialla (yellow BadLetter) che era solita arrivare ai parenti dei soldati caduti in azione, di una famiglia che riceve questa maledetta lettera sul portico di casa (can you see them out on the porch, but they don't wave) e di un ragazzo che non vedrà più suo fratello (I won't see my brother alive again), e con una reazione del tutto umana si trova a chiedersi se tornerà in un sacco di plastica o dentro una cassa (a boxer or a bag). Il succo è questo, poi il testo preciso cambia ogni volta. A questo punto la commozione è d'obbligo:)
Interessante...sei molto ferrato in materia! Forse un libro è un po' impegnativo ma se ti va di scrivere un post lo pubblicheremo sicuramente. Thx!
Posta un commento
<< Torna alla Home